活到八十岁,我多次差点进监狱。17岁时,我是拖网渔船的船员,因在兰塔岛、甲米非法捕鱼而被指控。20岁时,我是海军士兵,那时梦想成为一名作家,想体验监狱生活,就故意找事进了红锚监狱一次。
当记者时,第一次差点进去,第二次真的遇到了,法院缓刑两年,还是没能真正进监狱。
这个心结…所以我每次在书中遇到监狱的故事都会读。在(《泰语书籍细节》修订版,Sathaporn Books,第9版,2017年11月)S. Plai Noi引用词典,给出了“监狱”的定义:关押罪犯的地方。
提到监狱时,常附带“牢房”这个词,意思是关押罪犯的监狱。听起来监狱和牢房的意思相似,但根据监狱管理局的定义,“监狱”和“牢房”有不同的含义。
监狱指的是关押刑期六个月以上的罪犯的地方,而牢房指的是关押刑期六个月以下及非强盗罪犯的地方。
还有另一个词“监狱”,这个词让人疑惑,为什么叫“房子”?可能真的是房子吧。
实际上,是的,古代他们把罪犯关在房子里,有证据在古代法律书籍中。
“委员会命令按照轻重罪在城中心建造房子,三间房,木板墙钉铁,地下挖五肘深的洞,上面盖板,按法令上锁,重罪关上面,轻罪关下面,死刑犯关洞里。”
又有一个新词“洞”,意思是如果是重罪就关在洞里或地下,即房子下面,这个洞可能是另一个词“地牢”的来源。如果是轻罪就关在房子里。这是宫廷法律惩罚王子的规定,普通人可能没有房子的地板。
《阿瑜陀耶城地理书》另一段提到。
此外,有用于关押罪犯、强盗的八座监狱,每座监狱前有牢房关押罪犯的妻子和孩子,轻罪只是简单惩罚,用链条锁九人十人用于城市工作。
重罪,在佛日、五晚、八晚、十一晚、十五晚,用链条锁二十三十人,罪犯的妻子用绳子绑腰连在一起,绑在链条末端,出去乞讨。
古代监狱牢房的故事,因此成为了许多其他词的来源。
S. Plai Noi从《Khun Chang Khun Phaen》一书中得到。
小贩看到一群人进入市场,有的举着篮子压着笼子小心布料,那些坐在摊位卖鱼虾的人,拿着盾牌摆姿势等待。
S. Plai Noi说“链人”这个词现在没人用了,意思非常直白,指的是被绑在一起的人,还能看到古代监狱管理罪犯的方式,和现在不一样(现在啊!)。
古代罪犯得自己谋生,或者有亲戚送来,监狱不提供食物。
遇到“链人”这个词后,监狱的故事让我在《Khun Chang Khun Phaen》一书中遇到了一个新词“hab phoey”。
到了hab phoey就过去了,正惊慌失措,各自看着每个洞,门边天花板沮丧,没见到会怎么样,狱卒想了想想起来,他妻子在hab phoey怎么样,你拿火把去看看。
hab phoey是建在监狱前的小屋或棚子,有可以开关的支撑板,古代允许罪犯的妻子和孩子偶尔一起住,出去乞讨时也把妻子和孩子绑在一起带走。
这就是学习监狱牢房的故事,既来自自己的生活经验…也来自阅读。当把这些和最近的监狱经历…被称为“第十四天堂”的经历结合起来,就能清楚地看到差异。
我也想知道,死之前还能怎么学习监狱的故事。祈祷着,记者职业可能会死在监狱里,但有钱到国外寻求庇护,可能不是,那可能是政治家的特权。
(编译:Cici 泰国中文社;审校:Fang;来源:Thairath)